Search Results

Search found 3218 results on 129 pages for 'english'.

Page 87/129 | < Previous Page | 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94  | Next Page >

  • Jquery effect problem : How to detect if mouseover is triggered by scroll ?

    - by Crupuk
    Hello, I have another problem, and because the reply is to fast here i come back again !! I would like to use "key navigation" and for that, i use the keypress event with down/up key ) When my mouse is over a div (div who's contenaing a big table) and i pull the down key : i scroll to next td + change css style + remove the current style And again, for each event.. So, because my mouse is over the main div, each time i scroll (auto) to a element, the mouseover event is triggered .. And so, the effect is missed.. This is the perfect script : User use keyboard navigation : Mouseover is disabled (so style change only with up/down key) User don't use keyboard : mouseover change the style Could you help me ? The code : $("#content tr").mouseover(function() { $("#content tr.use,#content tr.sel").removeClass("use sel"); $(this).addClass("sel"); }); And the keyboard navigation code : http://pastebin.com/Hgn5Y1FV (Sorry again for my english.. ) Thanks

    Read the article

  • russian characters not accepted in php / phpmyadmin ?

    - by Bob Deckx
    I have a website in 3 languages: english, dutch and russian. There's a little CMS where the user can update the text on the website. everything works good, except for the russian text.. If I enter any russian text in the form in the CMS, I get "????" in the phpmyadmin database and on the website. I am completely new to charsets, it's the first time I am building a website in a language that is not supported like in this case.. Could someone please tell me what's the problem here? and what I have to do to make this work in russian language?

    Read the article

  • Builder 2010 localization problems

    - by gbrandt
    I cannot localize a Builder C++ 2010 application. Even following the directions in the help file. Here is what I do: create a VCL Forms application. add the german language. add the german translation of the form caption using the translator. set my active language preference to german (project-language-set active...). build and run and I still get the english form caption. There is no xxx.deu file created. What am I doing wrong?

    Read the article

  • How to do GUI for bash scripts?

    - by maxorq
    I want to do some graphic dialogs for my script but don't know how. I hear something about GTK-Server or something like that. If someone know how to link bash with tcl/tk I also be satisfied. Please do not post something like "change to C++" because my project must be a script in BASH, there are no other option. Any ideas? P.S. Sorry for bad english! EDIT: Thanks for answers but I don't want "graphics" like colors in console, but windows that shows like hmmmm..... net browser which I can move, minimalize etc. I will test xmessage, but I don't think that will be that what I searching for. EDIT2: And one more thing. I don't want make a simple dialog like yes/no, but some interface like progress bars and buttons, something like game :)

    Read the article

  • Regex and unicode

    - by dbr
    I have a script that parses the filenames of TV episodes (show.name.s01e02.avi for example), grabs the episode name (from the www.thetvdb.com API) and automatically renames them into something nicer (Show Name - [01x02].avi) The script works fine, that is until you try and use it on files that have Unicode show-names (something I never really thought about, since all the files I have are English, so mostly pretty-much all fall within [a-zA-Z0-9'\-]) How can I allow the regular expressions to match accented characters and the likes? Currently the regex's config section looks like.. config['valid_filename_chars'] = """0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!@£$%^&*()_+=-[]{}"'.,<>`~? """ config['valid_filename_chars_regex'] = re.escape(config['valid_filename_chars']) config['name_parse'] = [ # foo_[s01]_[e01] re.compile('''^([%s]+?)[ \._\-]\[[Ss]([0-9]+?)\]_\[[Ee]([0-9]+?)\]?[^\\/]*$'''% (config['valid_filename_chars_regex'])), # foo.1x09* re.compile('''^([%s]+?)[ \._\-]\[?([0-9]+)x([0-9]+)[^\\/]*$''' % (config['valid_filename_chars_regex'])), # foo.s01.e01, foo.s01_e01 re.compile('''^([%s]+?)[ \._\-][Ss]([0-9]+)[\.\- ]?[Ee]([0-9]+)[^\\/]*$''' % (config['valid_filename_chars_regex'])), # foo.103* re.compile('''^([%s]+)[ \._\-]([0-9]{1})([0-9]{2})[\._ -][^\\/]*$''' % (config['valid_filename_chars_regex'])), # foo.0103* re.compile('''^([%s]+)[ \._\-]([0-9]{2})([0-9]{2,3})[\._ -][^\\/]*$''' % (config['valid_filename_chars_regex'])), ]

    Read the article

  • LearnBoost's Socket.IO-Node why onClientMessage not work

    - by KingPin
    Hi, all, I tried to put the module "LearnBoost's Socket.IO-Node", all works, except event 'onClientMessage' Tell, in what there can be a problem, thanks! ...sorry for my english io.listen(server, { onClientConnect: function(client){ client.send(json({ buffer: buffer })); client.broadcast(json({ announcement: client.sessionId + ' connected' })); }, onClientDisconnect: function(client){ client.broadcast(json({ announcement: client.sessionId + ' disconnected' })); }, onClientMessage: function(message, client){ var msg = { mess: [client.sessionId, message] }; buffer.push(msg); if (buffer.length > 15) { buffer.shift(); } client.broadcast(json(msg)); }

    Read the article

  • Problem during JBoss Launch

    - by Rob
    Hi folks, I've a problem with JBoss 3.2.6. When I try to launch it, I get this error. 09:19:22,449 ERROR [StatefulSessionContainer] Starting failed jboss.j2ee:jndiName=TypicalBean,service=EJB java.rmi.ServerException: Could not bind home; nested exception is: javax.naming.CommunicationException: Network is unreachable [Root exception is java.io.IOException: Network is unreachable] at org.jboss.proxy.ejb.ProxyFactory.bindProxy(ProxyFactory.java:385) at org.jboss.proxy.ejb.ProxyFactory.start(ProxyFactory.java:187) and so on ... I use Java 1.6, and I can access to the Web, so I can't really figure out why this problem appears ... Thanks (and sorry for my poor english) Rob

    Read the article

  • Ajax security problem

    - by coolboycsaba
    I want to create a browser based game and I have a huge problem, the game can be easily hacked. The problem is at a page where you can go to "work", I store in a file the work ending date and the amount of money what you will receive after finishing the work. There are 4 type of works. The problem is that I use ajax to send to a php file the necessary information. The URL looks like this x.php?date=....&pay=.... The javascript part of the page calculates the date and the pay but if you simply enter in your URL bar x.php?date=anynumber&pay=99999 you will receive that 99999 dollars. What should I do ? And sorry for my bad english :)

    Read the article

  • Menubar + Commandbar on WM 5.0 and WM 6.5.3

    - by heller.rublog
    I'm developing a Windows Mobile application, and I faced a problem with CCommandBar that combines toolbar and menubar. Well, I mean the following: m_wndCommandBar.InsertMenuBar(IDR_MAINFRAME); m_wndCommandBar.LoadToolBar(IDR_MAINFRAME); I have only one root menu option in my command bar and some buttons in toolbar. It works perfectly on Windows Mobile till version 6.5.3, but on WM 6.5.3 all toolbar buttons have the same dimensions as the menu item: screen. Is it possible to force WM 6.5.3 to draw command bar the same way as WM 5.0 did? Of cource I can use only toolbar and throw away my menubar, but I want to save the old UI. P.S. I'm sorry for my English mistakes. I was always failing at school :-(

    Read the article

  • Google Translate set default language

    - by tdurham
    Maybe this has an obvious solution that I'm overlooking, but I can't seem to find the correct parameter to put in to make this happen. Using the Google Translate widget on a site, I need to set the default language that the user sees when entering the site, even though the site is english. function googleTranslateElementInit() { new google.translate.TranslateElement({ pageLanguage: 'en' }, 'google_translate_element'); } I've tried adding: defaultLanguage: 'fr' and tried: targetLanguage: 'fr' I did find some nice jQuery solutions, but didn't want to bypass this if it was an easy fix. Thanks in advance.

    Read the article

  • vim - how am I suppose to read this command to remove all blanks at the end of a line

    - by whaley
    I happened across this page full of super useful and rather cryptic vim tips at http://rayninfo.co.uk/vimtips.html. I've tried a few of these and I understand what is happening enough to be able to parse it correctly in my head so that I can possibly recreate it later. One I'm having a hard time getting my head wrapped around though are the following two commands to remove all spaces from the end of every line :%s= *$== : delete end of line blanks :%s= \+$== : Same thing I'm interpreting %s as string replacement on every line in the file, but after that I am getting lost in what looks like some gnarly variation of :s and regex. I'm used to seeing and using :s/regex/replacement. But the above is super confusing. What do those above commands mean in english, step by step?

    Read the article

  • Dynamic resize with MPlayer and PyGTK

    - by alex
    Hi everyone; I've wrote a piece of code in python and pygtk for an embeded mplayer in a gui. I assume I use GtkSocket and the slave mode of mplayer with the -wid option. But I've got an issue, when the size of my GTK window is smaller than my stream, the stream appears to be cropped. And when the size of my window is bigger than my stream, the stream appear centred inside the widget which embed MPlayer. (a gtk.Frame but I've also try with a gtk.DrawingArea) I would like to know how I can get my stream resize dynamically depending on the window's size. I don't want to use Glade or any GUI builder. Thanks in advance for any help, and please excuse my poor english.

    Read the article

  • How come, diffrent text files become diffrent sizes after compression ?

    - by Arsheep
    I have file of some random text size = 27 gb and after compression it becomes 40 mb or so. And a 3.5 GB sql file become 45 Mb after compression. But a 109 mb text file become 72 mb after compression so what can be wrong with it. Why so less compressed, it must 10 mb or so , or i am missing something . All files as i can see is English text only and and some grammar symbols (/ , . - = + etc) Can you tell why ? If not can you tell how can i super compress a text file ? I can code in PHP , np in that.

    Read the article

  • All site interaction through a single page

    - by Jacques Wolfghang
    Hi there I have an idea for a site where there would be no refreshing and all interactions take place via AJAX. The page would load with central space, where all interaction would take place. If a user clicked on a link, the page would request it via AJAX and replace the rectangle's content with the link content. The idea is effectively an AJAX implemented iframe. Are there any disadvantages with this approach? Does anyone have any suggestions or thoughts on the idea? Thank You for your time Note: I am sorry if it is not clear or hard to understand, English is not my mother tongue. If there is anything you would like made clearer, please comment and I will try my best to make it understood.

    Read the article

  • modify the name of the :id to :another_id in rails 3

    - by figuedmundo
    Well I googled my question but I couldn't find anything or I it's not the correct question.. The issue is I need modify the primary_key name of the database :id with :another_id, in my project I need to use pgrouting and it contains several plsql functions and these functions uses the primary-key with the name gid and instead of modify the plsql functions is better change the id name, and I was thinking do this with a migration becouse I thought it's the rails way. Is it possible, and how I can do this ?? Thanks in advance and sorry for my english.

    Read the article

  • How to generate a video signal from Android device via USB?

    - by C.Rivlaldo
    Is it possible to create an application for Android, which can generate a video signal (HDMI or VGA) via USB? Any Android device has miniUSB port. Theoretically it's possible to create a small commutator device on microcontroller or microscheme, which will be a USB-host for Android device. You'll connect Android device with commutator and then connect commutator with monitor. For example, the scheme looks like: Android phone - commutator (USB-host) - TV/Monitor. Summary, I need to connect android phone with TV via miniUSB port. I found soft which can use miniUSB - HDMI cable, but those apps only for Motorolla Droid and HTC Evo. I'll glad to get links to existing apps or projects on that theme, to info about software generation HDMI-signal and connecting Android devices with another devices. Thank you and sorry for my bad english!

    Read the article

  • What's the proper way of importing option lists into an Android app?

    - by Scott
    I have been storing option lists for my Android app in a cloud table. For example, categories like "historical fiction","biography","science fiction", etc. I see the following pros and cons: Pro: I can make changes to the list without sending an app update to Google Play Not normalized - I can use the text in my other data tables instead of a reference ID Con: App needs to take time to download from the web each time (or at least check for changes) English only I believe the "proper" way to do this is the use the XML resource files. But I need to make sure the selection references correctly with my data. That is, my app needs to understand that "Poetry" and "Poesía" are the same thing. Is the correct thing to do: Forget about it since I'll never get to the point where I'm translating my app anyway Use a string-array and use the index (0...x) to know what the selection is Use a 2-dimensional string-array with a reference ID in the first column and the text in the second?

    Read the article

  • "digg" button and encoded url :S

    - by guest86
    Hi! I wrote a php site (it's still a prototype) and i placed a "Digg" button. Placing the button was easy but.... Official manual says "url has to be encoded". I did that with urlencode(). After urlencode, my url looks like this: http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fen%2Fredirect.php%3Fl%3Dhttp%3A%2F%2Fwww.othersite.rs%2FNews%2FWorld%2F227040%2FRusia-Airplane-crashed%26N%3DRusia%3A+Airplane+crashed So far, so good but when i want to submit that url to digg, it is recognized as invalid url: http://www.mysite.com/en/redirect.php?l=http://www.othersite.rs/News/World/227040/Rusia-Airplane-crashed&N=Rusia:+Airplane crashed If i place a "+" between "Airplane" and "crashed" (mere end of a link), then digg recognize it without any problems! Please help, this bizare problem is killing my braincells! P.S. for purpose of this answer urls are changed (nonexisting) because, in original, non-english sites are involved P.S.S. Happy New Year! :)

    Read the article

  • How to handle right to left languages in Flash (pre version 10)?

    - by Maan Ashgar
    Hello, We are currently working with Flex creating a web application. We are having trouble taking Arabic text from the user and displaying correctly (like in a chat feature). While presumably Flash 10 will solve this problem, we don't want to force our users to upgrade. Flash flips the order of the sentence's words. so if I wrote something like "Hello World" in the text field, it will appear as "World Hello" in the chat area. Is there a standard way to work with Right to Left languages in Flash? *We currently flip the order of the words with a function, but it things get messed up when using English or special characters in the chat like :) or :D *

    Read the article

  • Managing the localization of Java properties files

    - by andri
    I have a Web application written in Java that is targeting several countries, all of which speak different languages (and more often than not, several languages -- that's Europe for you). We have a bunch of .properties files that hold the localized strings, and our current procedure is to e-mail the language-specific files to our partners for updating before doing major updates. However, this process is rather error-prone, as sometimes people forget to translate new strings and sometimes new strings don't get added to every language file, thus small mistakes get through very easily. Does anyone know of any existing software that could help us clear this mess? At a bare minimum, I'm thinking of something that would allow you to load a master file (for example, in English), a localized file and then would highlight the keys that were added to or removed from the master file.

    Read the article

  • Doctrine: Relating a model to itself using a link table, like "This event is related to to the following other events"

    - by mattalexx
    So in English, the relationship would sound like "This event is related to to the following other events". My first instinct is to create an EventEvent model, with a first_event_id field and a second_event_id field. Then I would define the following two relationships in the Event model: $this->hasMany('Event as FirstRelatedEvents', array('local' => 'first_event_id', 'foreign' => 'second_event_id', 'refClass' => 'EventEvent')); $this->hasMany('Event as SecondRelatedEvents', array('local' => 'second_event_id', 'foreign' => 'first_event_id', 'refClass' => 'EventEvent')); But I would rather not have to use two relationships on the Event model. Is there a better way to do this?

    Read the article

  • oralce + java encoding problem while insert

    - by Ahmad
    hi, I am kind of stuck on this one. im not a java or oracle guru, so please give detailed answers :) i've a web-service that inserts something into DB. the web-service is hosted on axis. the db is oracle with following properties: NLS_LANGUAGE AMERICAN NLS_TERRITORY AMERICA NLS_CHARACTERSET ZHS16GBK the web-service is hosted on windows server 2008, english version but i have changed the locale of the system to chinese now the data after insert has encoding problem and shows strange characters like ????,exxk?? the jws file has GBK encoding. and the data that is inserted into the DB is hard-coded in the file [we are not reading it from REQUEST]

    Read the article

  • SQL SELECT with time range

    - by nLL
    Hi, I have below click_log table logging hits for some urls site ip ua direction hit_time ----------------------------------------------------- 1 127.0.0.1 1 20010/01/01 00:00:00 2 127.0.0.1 1 20010/01/01 00:01:00 3 127.0.0.1 0 20010/01/01 00:10:00 .... ......... I want to select incoming hits (direction:1) and group by sites that are: from same ip and browser logged within 10 minutes of each other occured more than 4 times in 10 minutes. I'm not sure if above was clear enough. English is not my first language. Let me try to explain with an example. If site 1 gets 5 hits from same ip and browser with in 10 minutes after getting first unique hit from that ip and browser i want it to be included in the selection. Basically I am trying to find abusers.

    Read the article

  • how to use use case relations - uml

    - by joao alves
    Heys guys! Im have been study UML and im trying to to design the use case diagram of a problem. Lets supose my app consists in this: Two Requesites: - create teams - create players This is the deal: A user can create a team, and after create a team he can create players for that team(not required). But in this app there are multiple users, and a user can create a team and other user can create players. The only constraint is that to create players must exist alreay a team. I research and i end up a little confuse. If i get the concepts of relations on use case diagrams right, i think i should have the folowwing two use cases: [use case - create team] <-------extends---- [use case - create player] I need opinions,Is this the proper solution? or should i have two not related use cases? Thanks in advance, and im sorry my english.

    Read the article

  • How do you PEP 8-name a class whose name is an acronym?

    - by Arrieta
    I try to adhere to the style guide for Python code (also known as PEP 8). Accordingly, the preferred way to name a class is using CamelCase: Almost without exception, class names use the CapWords convention. Classes for internal use have a leading underscore in addition. How can I be consistent with PEP 8 if my class name is formed by two acronyms (which in proper English should be capitalized). For instance, if my class name was 'NASA JPL', what would you name it?: class NASAJPL(): # 1 class NASA_JPL(): # 2 class NasaJpl(): # 3 I am using #1, but it looks weird; #3 looks weird too, and #2 seems to violate PEP 8. Thoughts?

    Read the article

< Previous Page | 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94  | Next Page >