English to French translation of computing terminology

Posted by Rich on Programmers See other posts from Programmers or by Rich
Published on 2011-02-04T10:15:41Z Indexed on 2011/02/04 15:33 UTC
Read the original article Hit count: 329

Filed under:

I work in France as a Java programmer, mainly in French, but am a native English speaker. My level of French is pretty good (French wife!), but one thing I have problems with is working out whether to use English terminology or a French equivalent.

Examples:

  • lock (as in a synchronisation lock) - do I use the verb "locker" or do I use verrouiller?
  • shard (databases) - "un shard" or "un tesson" (which means a shard of glass)

...and so-on...

So, what do people recommend? Can anyone point out some good websites for translating this kind of terminology? The usual online translation tools are a bit too everyday English/French, not the slightly more specialised version that I find myself needing.

© Programmers or respective owner

Related posts about terminology