Search Results

Search found 5303 results on 213 pages for 'encoding'.

Page 39/213 | < Previous Page | 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  | Next Page >

  • Submitting a Chinese character to my form.

    - by Subrat
    I am submitting a Chinese character to my form but once it is submitted it is coming as Unicode character. For e.g. I am entering this ‘??’ and the value going to my form is ‘星洲’ Any inputs how to convert this Unicode to the Chinese character equivalent.

    Read the article

  • python to display the special characters

    - by Suhail
    Hi, I am facing issues with the special characters like ° and ® which represent the degreee Farenheit sign and the ® represent the registered sign, when i print the string the contains the special characters, it gives output like this: Preheat oven to 350&deg F Welcome to Lorem Ipsum Inc&reg is there a way i can output the exact characters and not their codes ? please let me know.

    Read the article

  • ANSI or OEM Codepage when using MME and DirectMusic?

    - by Carl Seleborg
    Hello, I noticed that when reading MIDI port names from MME, the names are multi-byte strings encoded using the ANSI Codepage, which my app uses by default. When receiving those names from the DirectMusic driver, the names are wide-character strings encoded with the OEM Codepage. See this article by Raymond Chen for a quick refresher on Codepages. On my German system, this means that when using the current codepage, which turns out to be the ANSI one, I get "Audiogerät" from MME, and "Audiogeröt" from DirectMusic, the latter being wrong. This gets fixed when I treat that last name as OEM-encoded instead. So how do I know with which codepage to decode those names? Why does the name coming from DirectMusic get encoded differently? Does it come from the USB driver? The COM framework? DirectMusic? How can I know for sure which codepage to use when reading the names of my MIDI ports? For info: I use the MultiByteToWideChar() and WideCharToMultiByte() functions to perform the conversions, with CP_ACP and CP_OEMCP as argument for the codepage to use. I use midiInGetDeviceCaps() to get MIDI port information from the MME subsystem... ... and convert MIDIINCAPS.szPname using the CP_ACP (ANSI) codepage. I use IID_IDirectMusic8::EnumPort() to get port information from DirectMusic... ... and convert DMUS_PORTCAPS.wszDescription using the CP_OEMCP codepage.

    Read the article

  • UTF-8 to ISO-8859-1 mapping / lossless conversion libraries in Java

    - by Pawel Krupinski
    I need to perform a conversion of characters from UTF-8 to ISO-8859-1 in Java without losing for example all of the UTF-8 specific punctuation. Ideally would like these to be converted to equivalents in ISO (e.g. there are probably 5 different single quotes in UTF-8 and would like them all converted to ISO single quote character). String.getBytes("ISO-8859-1") just won't do the trick in this case as it will lose the UTF-8-specific chars. Do you know of any ready mappings or libraries in Java that would map UTF-8 specific characters to ISO?

    Read the article

  • UTF GET parameter codification problem in JSP (JBoss 2.0.1)

    - by GreyMen
    I´m trying to take a string from a GET or POST parameter in JSP with some accents in UTF-8: <%@ page contentType="text/html; charset=UTF-8" pageEncoding="UTF-8" % <% request.setCharacterEncoding("UTF-8"); String value = request.getParameter("q"); out.print(value+" | aáa"); % The codification of the hardcoded string is correct but the codification of the value obtrained from the parameter (example: http://whatever/utf.jsp?q=a%E9a) it´s wrong... I have already modify the the server.xml dropping the URIEnconding UTF-8... So I don´t now what I have to do to show the data in the correct format... Any idea?

    Read the article

  • json specifies "any UNICODE character"?

    - by bukzor
    Maybe this is just my unfamiliarity with unicode, so please correct me if I'm mistaken. Looking at http://json.org/, the spec says that a string can include "any UNICODE character", but this confuses me. JSON is a communication format correct? At the core of it, everything must translate down to bytes. In contrast, UNICODE is a logical format and must be encoded to be able to transmit it, right? So what did they mean there?

    Read the article

  • decodeURIComponent for postgres

    - by maletin
    I use decodeURIComponent and encodeURIComponent in Javascript. Before I store this data in a UTF-8-PostgreSQL-Database, I should decode them: $my_data = pg_escape_string(utf8_encode($_POST['my_data'])); I'm looking for a PostgreSQL-Function to convert Javascript-Encoded Data.

    Read the article

  • Creating Videos: Which Framerate is common in the US?

    - by Stebi
    I know that there are differences in different regions of the world regarding the framerate of videos. E.g. a DVD in Europe is in PAL with 720x756 and 25.0 fps. In the US its the NTSC standard with 720x480 and 29.97 fps. When I don't want to generate a DVD but a plain video file, e.g. WMV oder AVI what framerate is used in USA? I have a end user application where the user can generate videos, so what framerate does the US user expect it to have? Is there a difference in SD and HD video?

    Read the article

  • HTML character reference display problems.

    - by Bren
    Hey folks, I'm currently developing a site in Joomla, and one of the components I'm using makes use of a PHP file to administer the language. (english.php, spanish.php) The problem I'm having is that if I use the plain text version of eg. "á", it will show up in the browser tab title ok, but as a ? in the body of the page. But if I use a character reference (&#225;), the reverse happens! Any ideas? Thanks bren

    Read the article

  • Character Set Issues when Upgrading from Symfony 2.0.* to Symfony 2.1.*?

    - by Adam Stacey
    I have recently upgraded my staging test site to the latest version of Symfony and updated all the vendors using composer as instructed in the upgrade document that comes with the download. Everything has all updated fine, but I have noticed now that some bits of HTML are not displaying in the Twig templates. I did a comparison with the current live site and it appears to be a character set issue. As an example I had a drop down list that had the following value in: Kitchen Ducting > Ducting Kits > Ducting Kit 4” / 100mm In the updated site the drop-down list item just appeared blank. When I used Twig's raw function it then displayed the item again, but with the dreaded question mark in a black diamond. Kitchen Ducting > Ducting Kits > Ducting Kit 4? / 100mm Things that you should know that may help: The staging test site and live site are both on the same server. In my httpd.conf file I have 'AddDefaultCharset utf-8'. In my php.ini file I have 'default_charset = "utf-8"'. The HTML file served has the Content-Type meta tag 'content="text/html; charset=utf-8"' My database is InnoDB and uses 'utf8' as the default character set and 'utf8_general_ci' as default collation. All tables in the database also use the defaults. I looked into BOM with UTF8, but could not work out if that was a problem or not?

    Read the article

  • Is there a Java method that encodes a collection of parameters as a URL query component?

    - by Steven Huwig
    Is there a widely-used Java library that does something like what dojo.objectToQuery() does? E.g. (assuming the use of HttpCore's HttpParams object, but any key-value mapping will do): HttpParams params = new BasicHttpParams() .setParameter("foo", "bar") .setParameter("thud", "grunt"); UnknownLibrary.toQueryString(params); should yield "foo=bar&thud=grunt". I know it's not hard to write but it seems like it should have already been written. I just can't find it.

    Read the article

  • Authentication from url in Restlet

    - by DutrowLLC
    I've been using Restlets "ChallengeResponse" mechanism to authenticate users so far. ChallengeResponse challengeResponse = getRequest().getChallengeResponse(); if( challengeResponse == null ){ throw new RuntimeException("not authenticated"); } String login = challengeResponse.getIdentifier(); String password = new String(challengeResponse.getSecret()); From my understanding, "ChallengeResponse" requires that the username and password are put into headers. However a client needs to put the credentials into the url like so: https://username:[email protected]/my_secure_document When I looked at what was actually sent, it looks like the password is being hashed. What is the proper way to authenticate in this fashion using Restlet?

    Read the article

  • Best practice. Do I save html tags in DB or store the html entity value?

    - by Matt
    Hi Guys, I was wondering about which way i should do the following. I am using the tiny MCE wysiwyg editor which formats the users data with the right html tags. Now, i need to save this data entered into the editor into a database table. Should I encode the html tags to their corresponding entities when inserting into the DB, then when i get the data back from the table, not have the encode it for XSS purposes but I'd still have to use eval for the html tags to format the text. OR Do i save the html tags into the database, then when i get the data back from the database encode the html tags to their entities, but then as the tags will appear to the user, I'd have to use the eval function to actually format the data as it was entered. My thoughts are with the first option, I just wondered on what you guys thought.

    Read the article

  • How to ensure that no non-ascii unicode characters are entered ?

    - by Jacques René Mesrine
    Given a java.lang.String instance, I want to verify that it doesn't contain any unicode characters that are not ASCII alphanumerics. e.g. The string should be limited to [A-Za-z0-9.]. What I'm doing now is something very inefficient: import org.apache.commons.lang.CharUtils; String s = ...; char[] ch = s.toCharArray(); for( int i=0; i<ch.length; i++) { if( ! CharUtils.isAsciiAlphanumeric( ch[ i ] ) throw new InvalidInput( ch[i] + " is invalid" ); } Is there a better way to solve this ?

    Read the article

  • Is there a method in Java that allows me to replace all HTML special characters into their encoded e

    - by Siracuse
    I have a textfile which my Java program is modifying and putting into an HTML file for display. However, this textfile contains lots of HTML unsafe characters such as "<" and the "" which would need to be encoded into & gt; (sans space) and & lt;. Is there some library method I can use to sanatize my text document to replace all these HTML special characters with their safe encoded equivelants?

    Read the article

  • In MySQL how can I tell what character set a particular table is using?

    - by muudscope
    I have a large mysql table that I think might be using the wrong character set. If so I'll need to change it using ALTER TABLE mytable CONVERT TO CHARACTER SET utf8 But since this is a very large table, I'd rather not run this command unless I have to. So my question is, how can I ask mysql what the character set is on a particular table? I can call status in mysql to see the database's character set, but that doesn't necessarily mean all the tables have the same character set, right?

    Read the article

  • Why MSMQ won't send a space character?

    - by cyclotis04
    I'm exploring MSMQ services, and I wrote a simple console client-server application that sends each of the client's keystrokes to the server. Whenever hit a control character (DEL, ESC, INS, etc) the server understandably throws an error. However, whenever I type a space character, the server receives the packet but doesn't throw an error and doesn't display the space. Server: namespace QIM { class Program { const string QUEUE = @".\Private$\qim"; static MessageQueue _mq; static readonly object _mqLock = new object(); static XmlSerializer xs; static void Main(string[] args) { lock (_mqLock) { if (!MessageQueue.Exists(QUEUE)) _mq = MessageQueue.Create(QUEUE); else _mq = new MessageQueue(QUEUE); } xs = new XmlSerializer(typeof(string)); _mq.BeginReceive(new TimeSpan(0, 1, 0), new object(), OnReceive); while (Console.ReadKey().Key != ConsoleKey.Escape) { } } static void OnReceive(IAsyncResult result) { Message msg; lock (_mqLock) { try { msg = _mq.EndReceive(result); Console.Write("."); Console.Write(xs.Deserialize(msg.BodyStream)); } catch (Exception ex) { Console.Write(ex); } } _mq.BeginReceive(new TimeSpan(0, 1, 0), new object(), OnReceive); } } } Client: namespace QIM_Client { class Program { const string QUEUE = @".\Private$\qim"; static MessageQueue _mq; static void Main(string[] args) { if (!MessageQueue.Exists(QUEUE)) _mq = MessageQueue.Create(QUEUE); else _mq = new MessageQueue(QUEUE); ConsoleKeyInfo key = new ConsoleKeyInfo(); while (key.Key != ConsoleKey.Escape) { key = Console.ReadKey(); _mq.Send(key.KeyChar.ToString()); } } } } Client Input: Testing, Testing... Server Output: .T.e.s.t.i.n.g.,..T.e.s.t.i.n.g...... You'll notice that the space character sends a message, but the character isn't displayed.

    Read the article

  • How to post non-latin1 data to non-UTF8 site using perl?

    - by ZyX
    I want to post russian text on a CP1251 site using LWP::UserAgent and get following results: $text="??????? ?????"; FIELD_NAME => $text # result: ??? ?'???'???'?????????????? ?'?'?????????'???'?' $text=Encode::decode_utf8($text); FIELD_NAME => $text # result: ? ???????????? ?'???????' FIELD_NAME => Encode::encode("cp1251", $text) # result: ?????+?+?????? ???????+?? FIELD_NAME => URI::Escape::uri_escape_utf8($text) # result: D0%a0%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9%20%d1%82%d0%b5%d0%ba%d1%81%d1%82 How can I do this? Content-Type must be x-www-form-urlencoded. You can find similar form here, but there you can just escape any non-latin character using &#...; form, trying to escape it in FIELD_NAME results in 10561091108910891 10901077108210891 (every &, # and ; stripped out of the string).

    Read the article

  • What's the proper technical term for "high ascii" characters?

    - by moodforaday
    What is the technically correct way of referring to "high ascii" or "extended ascii" characters? I don't just mean the range of 128-255, but any character beyond the 0-127 scope. Often they're called diacritics, accented letters, sometimes casually referred to as "national" or non-English characters, but these names are either imprecise or they cover only a subset of the possible characters. What correct, precise term that will programmers immediately recognize? And what would be the best English term to use when speaking to a non-technical audience?

    Read the article

< Previous Page | 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46  | Next Page >