Search Results

Search found 339 results on 14 pages for 'po'.

Page 2/14 | < Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >

  • Is PO Box on resume to get a call okay?

    - by sanksjaya
    Hello folks! Personally I've applied to quiet a handful of IT admin jobs inside my state and to the ones that are way far away. The sad part is I never miss to get an interview with the jobs in my state, but get a call once in a blue moon from jobs out of my state. Note: All the jobs are of similar nature. Recently one of my friends told me that "Applicants with local addresses are the ones that are even looked upon". How true is this? Does filtering take place at address level before qualifications? Is using a PO box on resume acceptable [one for each state like CA, TX, VA]? Any other suggestions to get calls from out of state? Thank you :) [wiki]

    Read the article

  • i18n with webpy

    - by translation..
    Hello, i Have a problem with i18n, using webpy. I have followed this : http://webpy.org/cookbook/i18n_support_in_template_file So, in my .wsgi there is : #i18n gettext.install('messages',I18N_PATH,unicode=True) gettext.translation('messages',I18N_PATH,languages=['fr_FR','en_US']).install(True) So i ran : pygettext.py -a -v -d messages -o i18n/messages.po controllers/*.py views/*.html I have copied and translated messages.po, I have also change the "content-type" and the "content-transfer-encoding: "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" And i ran this command: msgfmt -v -o i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po >>>93 messages traduits. here is the arborescence of i18n folder: i18n/: en_US fr_FR messages.po i18n/en_US: LC_MESSAGES i18n/en_US/LC_MESSAGES: messages.mo messages.po i18n/fr_FR: LC_MESSAGES i18n/fr_FR/LC_MESSAGES: messages.mo messages.po But when i go in my website (my browser's language is "fr_fr"), i haven't the string translated. And I don't know why. Anyone has an idea? Thanks

    Read the article

  • Creating and maintaining Orchard translations

    - by Bertrand Le Roy
    Many volunteers have already stepped up to provide translations for Orchard. There are many challenges to overcome with translating such a project. Orchard is a very modular CMS, so the translation mechanism needs to account for the core as well as first and third party modules and themes. Another issue is that every new version of Orchard or of a module changes some localizable strings and adds new ones as others enter obsolescence. In order to address those problems, I've built a small Orchard module that automates some of the most complex tasks that maintaining a translation implies. In this post, I'll walk you through the operations I had to do to update the French translation for Orchard 1.0. In order to make sure you translate all the first party modules, I would recommend that you start from a full source code enlistment. The reason is that I'll show how you can extract the default en-US translation from any source code enlistment. That enables you to create a translation that is even more up-to-date than what is currently on the site. Alternatively, you could start by downloading the current en-US translation. If you decide to do so, just skip the relevant paragraphs. First, let's install the Orchard Translation Manager. I'm starting from a vanilla clone of the latest in the code repository. After you've setup the site, go into the dashboard and click on Gallery. Locate the Orchard Translation Manager in the list of modules and click "Install". Once the module is installed, you need to enable its one feature by going into Configuration/Features and clicking "Enable" next to Vandelay.TranslationManager. We're done with the setup that we need in order to start our translation work. We'll now switch to the command-line and to our favorite text editor. Open a command-line on the Orchard web site folder. I found the easiest way to do this is to do a SHIFT+right-click on the Orchard.Web folder in Windows Explorer and to click "Open command window here". Type bin\orchard to enter the Orchard command-line environment. If you do a "help commands" you should see four commands in the list that came from the module we just installed: extract default translation, install translation, package translation and sync translation. First, we're going to generate the default translation. Note that it is possible to generate that default translation for a specific list of modules and themes by using the /Extensions: switch, which should facilitate the translation of third party extensions, but in this tutorial we're going to generate it for the whole of the Orchard source code. extract default translation /Output:\temp .csharpcode, .csharpcode pre { font-size: small; color: black; font-family: consolas, "Courier New", courier, monospace; background-color: #ffffff; /*white-space: pre;*/ } .csharpcode pre { margin: 0em; } .csharpcode .rem { color: #008000; } .csharpcode .kwrd { color: #0000ff; } .csharpcode .str { color: #006080; } .csharpcode .op { color: #0000c0; } .csharpcode .preproc { color: #cc6633; } .csharpcode .asp { background-color: #ffff00; } .csharpcode .html { color: #800000; } .csharpcode .attr { color: #ff0000; } .csharpcode .alt { background-color: #f4f4f4; width: 100%; margin: 0em; } .csharpcode .lnum { color: #606060; } This should have created an Orchard.en-us.po.zip file in the temp directory. Extract that archive into an orchard.po folder under \temp. The next step depends on whether you have an existing translation that you want to update or not. If you do have an existing translation, just extract it into the same \temp\orchard.po directory. That should result in a file structure where you have the default en-US translation alongside your own. If you don't have an existing translation, just continue, the commands will be the same. We are now going to synchronize those translations (or generate the stub for a new one if you didn't start from an existing translation). sync translation /Input:\temp\orchard.po /Culture:fr-FR After this command (where you should of course substitute fr-FR with the culture you're working on), we now have updated files that contain a few useful flags. Open each of the .po files under the culture you are working on (there should be around 36) with your favorite text editor. For all the strings that are still valid in the latest version, nothing changes and you don't need to do anything. For all the strings that disappeared from the default culture, the old translation will still be there but they will be prefixed with the following comment: # Obsolete translation Conveniently, all the obsolete strings will be grouped at the end of the file. You can select all those and delete them. For all the new strings, you will see the following comment: # Untranslated string This is where the hard work begins. You'll need to translate each of those new strings by entering the translation between the quotes in: msgstr "" Don't introduce hard carriage returns in the strings, just stay on one line (your text editor should do some reasonable wrapping so this shouldn't be a big deal). Once you're done with a file, save it. Make sure, and this is very important, that your text editor is saving using the UTF-8 encoding. In Notepad, that setting can be found in the file saving dialog by doing a "Save As" rather than a plain "Save": When all the po files have been edited, you are ready to package the translation for submission (a.k.a. sending e-mail to the localization mailing list). package translation /Culture:fr-FR /Input:\temp\orchard.po /Output:\temp You should now see a Orchard.fr-FR.po.zip file in temp that is ready to be submitted. That is, once you've tested it, which can be done by deploying it into the site: install translation \temp\orchard.fr-fr.po.zip Once this is done you can go into the dashboard under Configuration/Settings and click on "Add or remove supported cultures for the site". Choose your culture and click "Add". You can go back to settings and set the default culture. Save. You may now take a tour of the application and verify that everything works as expected: And that's it really. Creating a translation for Orchard is a matter of a few hours. If you don't see a translation for your culture, please consider creating it.

    Read the article

  • Is gettext appropriate for internationalizing user help documentation?

    - by Richard JP Le Guen
    On my project, we have po files to internationalize/translate various labels, error messages, button-text etc. We also have separate po files for the entirety of our help documentation, which is included in the product. Is this an appropriate use of gettext - putting entire documents in po files as opposed to just labels and messages? The format has been made all the more complicated because sometimes (for tooltips or "what's this" icons) only a small part of the help doc is needed, resulting in single phrases/paragraphs being entries in the po file, which are then concatenated together when the user views the help... making the actual act of translation challenging. Is there a better way to internationalize end user help documentation?

    Read the article

  • how to use iterator in c++?

    - by tsubasa
    I'm trying to calculate distance between 2 points. The 2 points I stored in a vector in c++: (0,0) and (1,1). I'm supposed to get results as 0 1.4 1.4 0 but the actual result that I got is 0 1 -1 0 I think there's something wrong with the way I use iterator in vector. Could somebody help? I posted the code below. typedef struct point { float x; float y; } point; float distance(point *p1, point *p2) { return sqrt((p1->x - p2->x)*(p1->x - p2->x) + (p1->y - p2->y)*(p1->y - p2->y)); } int main() { vector <point> po; point p1; p1.x=0; p1.y=0; point p2; p2.x=1; p2.y=1; po.push_back(p1); po.push_back(p2); vector <point>::iterator ii; vector <point>::iterator jj; for (ii=po.begin(); ii!=po.end(); ii++) { for (jj=po.begin(); jj!=po.end(); jj++) { cout<<distance(ii,jj)<<" "; } } return 0; }

    Read the article

  • Convert query from native SQL to LINQ request

    - by mike
    Please, help me. How i can translate this SQL query to LINQ request? SELECT TOP (1) PERCENT DATEDIFF(DAY, dbo.PO.ORDER_DATE, GETDATE()) AS Age FROM dbo.ITEMS INNER JOIN dbo.X_PO ON dbo.ITEMS.ITEMNO = dbo.X_PO.ITEM_CODE INNER JOIN dbo.PO ON dbo.X_PO.ORDER_NO = dbo.PO.DOC_NO AND dbo.X_PO.STATUS = dbo.PO.STATUS WHERE (dbo.ITEMS.ITEMNO = 'MBIN001') AND (dbo.X_PO.STATUS = 3) ORDER BY Age

    Read the article

  • Joins and subqueries in LINQ

    - by Brian
    I am trying to do a join with a sub query and can't seem to get it. Here is what is looks like working in sql. How do I get to to work in linq? SELECT po.*, p.PermissionID FROM PermissibleObjects po INNER JOIN PermissibleObjects_Permissions po_p ON (po.PermissibleObjectID = po_p.PermissibleObjectID) INNER JOIN Permissions p ON (po_p.PermissionID = p.PermissionID) LEFT OUTER JOIN ( SELECT u_po.PermissionID, u_po.PermissibleObjectID FROM Users_PermissibleObjects u_po WHERE u_po.UserID = '2F160457-7355-4B59-861F-9871A45FD166' ) used ON (p.PermissionID = used.PermissionID AND po.PermissibleObjectID = used.PermissibleObjectID) WHERE used.PermissionID is null

    Read the article

  • Clicking on viewlist link in email alert sent for postlist redirecting to http://url/blogs/Lists /Po

    - by Sarita Mishra
    Hi, We have a Blogs site and post list. Users subscribes to the list and get email alert whenever any change made to the post list. In the email alert sent contains the heading giveb below : Modify my alert settings| View The ‘Colour of Energy’ – now on ...| View Posts View The ‘Colour of Energy’ – now on ... is the link for the post for which user has get the email alert. It is redirecting to the URL ://url/blogs/Lists /Posts/Dispform.aspx?ID=x, which is giving Page cannot be found error. It should redierct to ://url/blogs/Lists /Posts/Post.aspx?ID=x. I want to change the hyperlink URL to the above one. Please suggest as how to proceed with that.

    Read the article

  • How can I calculate data for a boxplot (quartiles, median) in a Rails app on Heroku? (Heroku uses Po

    - by hadees
    I'm trying to calculate the data needed to generate a box plot which means I need to figure out the 1st and 3rd Quartiles along with the median. I have found some solutions for doing it in Postgresql however they seem to depend on either PL/Python or PL/R which it seems like Heroku does not have either enabled for their postgresql databases. In fact I ran "select lanname from pg_language;" and only got back "internal". I also found some code to do it in pure ruby but that seems somewhat inefficient to me. I'm rather new to Box Plots, Postgresql, and Ruby on Rails so I'm open to suggestions on how I should handle this. There is a possibility to have a lot of data which is why I'm concerned with performance however if the solution ends up being too complex I may just do it in ruby and if my application gets big enough to warrant it get my own Postgresql I can host somewhere else. *note: since I was only able to post one link, cause I'm new, I decided to share a pastie with some relevant information

    Read the article

  • named_scope + average is causing the table to be specified more then once in the sql query run on po

    - by hadees
    I have a named scopes like so... named_scope :gender, lambda { |gender| { :joins => {:survey_session => :profile }, :conditions => { :survey_sessions => { :profiles => { :gender => gender } } } } } and when I call it everything works fine. I also have this average method I call... Answer.average(:rating, :include => {:survey_session => :profile}, :group => "profiles.career") which also works fine if I call it like that. However if I were to call it like so... Answer.gender('m').average(:rating, :include => {:survey_session => :profile}, :group => "profiles.career") I get... ActiveRecord::StatementInvalid: PGError: ERROR: table name "profiles" specified more than once : SELECT avg("answers".rating) AS avg_rating, profiles.career AS profiles_career FROM "answers" LEFT OUTER JOIN "survey_sessions" survey_sessions_answers ON "survey_sessions_answers".id = "answers".survey_session_id LEFT OUTER JOIN "profiles" ON "profiles".id = "survey_sessions_answers".profile_id INNER JOIN "survey_sessions" ON "survey_sessions".id = "answers".survey_session_id INNER JOIN "profiles" ON "profiles".id = "survey_sessions".profile_id WHERE ("profiles"."gender" = E'm') GROUP BY profiles.career Which is a little hard to read but says I'm including the table profiles twice. If I were to just remove the include from average it works but it isn't really practical because average is actually being called inside a method which gets passed the scoped. So there is some times gender or average might get called with out each other and if either was missing the profile include it wouldn't work. So either I need to know how to fix this apparent bug in Rails or figure out a way to know what scopes were applied to a ActiveRecord::NamedScope::Scope object so that I could check to see if they have been applied and if not add the include for average.

    Read the article

  • "date_part('epoch', now() at time zone 'UTC')" not the same time as "now() at time zone 'UTC'" in po

    - by sirlark
    I'm writing a web based front end to a database (PHP/Postgresql) in which I need to store various dates/times. The times are meant to be always be entered on the client side in the local time, and displayed in the local time too. For storage purposes, I store all dates/times as integers (UNIX timestamps) and normalised to UTC. One particular field has a restriction that the timestamp filled in is not allowed to be in the future, so I tried this with a database constraint... CONSTRAINT not_future CHECK (timestamp-300 <= date_part('epoch', now() at time zone 'UTC')) The -300 is to give 5 minutes leeway in case of slightly desynchronised times between browser and server. The problem is, this constraint always fails when submitting the current time. I've done testing, and found the following. In PostgreSQL client: SELECT now() -- returns correct local time SELECT date_part('epoch', now()) -- returns a unix timestamp at UTC (tested by feeding the value into the date function in PHP correcting for its compensation to my time zone) SELECT date_part('epoch', now() at time zone 'UTC') -- returns a unix timestamp at two time zone offsets west, e.g. I am at GMT+2, I get a GMT-2 timestamp. I've figured out obviously that dropping the "at time zone 'UTC'" will solve my problem, but my question is if 'epoch' is meant to return a unix timestamp which AFAIK is always meant to be in UTC, why would the 'epoch' of a time already in UTC be corrected? Is this a bug, or I am I missing something about the defined/normal behaviour here.

    Read the article

  • Is it possible to use System.Configuration, if there is no local app.config? And how to, if it is po

    - by Aen Sidhe
    Hello. I have a client apllication that run in very restricted area - it has no direct access to computer, where it is running. I don't want to invent another one System.Configuration system to configure my application. But there is no method in ConfigurationManager, that allows to load configuration from string or Stream. It seems to me that it's impossible to use a ConfigurationManager in this particular scenario, but may be (and I hope to) wrong?

    Read the article

  • Cann Boost Program_options separate comma separated argument values

    - by lrm
    If my command line is: > prog --mylist=a,b,c Can Boost's program_options be setup to see three distinct argument values for the mylist argument? I have configured program_options as: namespace po = boost::program_options; po::options_description opts("blah") opts.add_options() ("mylist", std::vector<std::string>>()->multitoken, "description"); po::variables_map vm; po::store(po::parse_command_line(argc, argv, opts), vm); po::notify(vm); When I check the value of the mylist argument, I see one value as a,b,c. I'd like to see three distinct values, split on comma. This works fine if I specify the command line as: > prog --mylist=a b c or > prog --mylist=a --mylist=b --mylist=c Is there a way to configure program_options so that it sees a,b,c as three values that should each be inserted into the vector, rather than one? I am using boost 1.41, g++ 4.5.0 20100520, and have enabled c++0x experimental extensions.

    Read the article

  • On Render Callback For G+ Button

    - by Michael Robinson
    How might I go about performing an action only when a G+ button has finished rendering? Facebook allows one to do this using the following: FB.XFBML.parse(document, function() { alert('rendering done'); }); I've perused Google's documentation, but didn't see anything helpful. Currently my workaround is to monitor the G+ element until certain elements have been added, then perform my action: (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; po.onload = function() { var awaitRender = function(element) { if (element.firstChild && element.firstChild.firstChild && element.firstChild.firstChild.tagName.toUpperCase() === 'IFRAME') { alert('rendered!'); } else { window.setTimeout(function() { awaitRender(element) }, 100); } }; var buttons = document.getElementsByClassName('googleplus-button'); for(var i = 0; i < buttons.length; i++) { awaitRender(buttons[i]); } } var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })(); I'd like to know please, if there is either: A correct way one should do this for G+ buttons A better implementation that what I've hacked together above

    Read the article

  • Can Boost Program_options separate comma separated argument values

    - by lrm
    If my command line is: > prog --mylist=a,b,c Can Boost's program_options be setup to see three distinct argument values for the mylist argument? I have configured program_options as: namespace po = boost::program_options; po::options_description opts("blah") opts.add_options() ("mylist", std::vector<std::string>>()->multitoken, "description"); po::variables_map vm; po::store(po::parse_command_line(argc, argv, opts), vm); po::notify(vm); When I check the value of the mylist argument, I see one value as a,b,c. I'd like to see three distinct values, split on comma. This works fine if I specify the command line as: > prog --mylist=a b c or > prog --mylist=a --mylist=b --mylist=c Is there a way to configure program_options so that it sees a,b,c as three values that should each be inserted into the vector, rather than one? I am using boost 1.41, g++ 4.5.0 20100520, and have enabled c++0x experimental extensions.

    Read the article

  • Show raw Text Code from a URL with CodePaste.NET

    - by Rick Strahl
    I introduced CodePaste.NET more than 2 years ago. In case you haven't checked it out it's a code-sharing site where you can post some code, assign a title and syntax scheme to it and then share it with others via a short URL. The idea is super simple and it's not the first time this has been done, but it's focused on Microsoft languages and caters to that crowd. Show your own code from the Web There's another feature that I tweeted about recently that's been there for some time, but is not used very much: CodePaste.NET has the ability to show raw text based code from a URL on the Web in syntax colored format for any of the formats provided. I use this all the time with code links to my Subversion repository which only displays code as plain text. Using CodePaste.NET allows me to show syntax colored versions of the same code. For example I can go from this URL: http://www.west-wind.com:8080/svn/WestwindWebToolkit/trunk/Westwind.Utilities/SupportClasses/PropertyBag.cs To a nicely colored source code view at this Url: http://codepaste.net/ShowUrl?url=http%3A%2F%2Fwww.west-wind.com%3A8080%2Fsvn%2FWestwindWebToolkit%2Ftrunk%2FWestwind.Utilities%2FSupportClasses%2FPropertyBag.cs&Language=C%23 which looks like this:   Use the Form or access URLs directly To get there navigate to the Web Code icon on the CodePaste.NET site and paste your original URL and select a language to display: The form creates a link shown above which has two query string parameters: url - The URL for the raw text on the Web language -  The code language used for syntax highlighting Note that parameters must be URL encoded to work especially the # in C# because otherwise the # will be interpreted by the browser as a hash tag to jump to in the target URL. The URL must be Web accessible so that CodePaste can download it and then apply the syntax coloring. It doesn't work with localhost urls for example. The code returned must be returned in plain text - HTML based text doesn't work. Hope some of you find this a useful feature. Enjoy…© Rick Strahl, West Wind Technologies, 2005-2011Posted in .NET   Tweet (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })();

    Read the article

  • SnagIt Live Writer Plug-in updated

    - by Rick Strahl
    I've updated my free SnagIt Live Writer plug-in again as there have been a few issues with the new release of SnagIt 11. It appears that TechSmith has trimmed the COM object and removed a bunch of redundant functionality which has broken the older plug-in. I also updated the layout and added SnagIt's latest icons to the form. Finally I've moved the source code to Github for easier browsing and downloading for anybody interested and easier updating for me. This plug-in is not new - I created it a number of years back, but I use the hell out it both for my blogging and for a few internal apps that with MetaWebLogApi to update online content. The plug-in makes it super easy to add captured image content directly into a post and upload it to the server. What does it do? Once installed the plug-in shows up in the list of plug-ins. When you click it launches a SnagIt Capture Dialog: Typically you set the capture settings once, and then save your settings. After that a single click or ENTER press gets you off capturing. If you choose the Show in SnagIt preview window option, the image you capture is is displayed in the preview editor to mark up images, which is one of SnagIt's great strengths IMHO. The image editor has a bunch of really nice effects for framing and marking up and highlighting of images that is really sweet. Here's a capture from a previous image in the SnagIt editor where I applied the saw tooth cutout effect: Images are saved to disk and can optionally be deleted immediately, since Live Writer creates copies of original images in its own folders before uploading the files. No need to keep the originals around typically. The plug-in works with SnagIt Versions 7 and later. It's a simple thing of course - nothing magic here, but incredibly useful at least to me. If you're using Live Writer and you own a copy of SnagIt do yourself a favor and grab this and install it as a plug-in. Resources: SnagIt Windows Live Writer Plug-in Installer Source Code on GitHub Buy SnagIt© Rick Strahl, West Wind Technologies, 2005-2012 Tweet !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs"); (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })();

    Read the article

  • A Small Utility to Delete Files recursively by Date

    - by Rick Strahl
    It's funny, but for me the following seems to be a recurring theme: Every few months or years I end up with a host of files on my server that need pruning selectively and often under program control. Today I realized that my SQL Server logs on my server were really piling up and nearly ran my backup drive out of drive space. So occasionally I need to check on that server drive and clean out files. Now with a bit of work this can be done with PowerShell or even a complicated DOS batch file, but heck, to me it's always easier to just create a small Console application that handles this sort of thing with a full command line parser and a few extra options, plus in the end I end up with code that I can actually modify and add features to as is invariably the case. No more searching for a script each time :-) So for my typical copy needs the requirements are: Need to recursively delete files Need to be able to specify a filespec (ie. *.bak) Be able to specify a cut off date before which to delete files And it'd be nice to have an option to send files to the Recycle bin just in case for operator error :-)(and yes that came in handy as I blew away my entire database backup folder by accident - oops!) The end result is a small Console file copy utility that I popped up on Github: https://github.com/RickStrahl/DeleteFiles The source code is up there along with the binary file you can just run. Creating DeleteFiles It's pretty easy to create a simple utility like DeleteFiles of course, so I'm not going to spend any talking about how it works. You can check it out in the repository or download and compile it. The nice thing about using a full programming language like C over something like PowerShell or batch file is that you can make short work of the recursive tree walking that's required to make this work. There's very little code, but there's also a very small, self-contained command line parser in there that might be useful that can be plugged into any project - I've been using it quite a bit for just about any Console application I've been building. If you're like me and don't have the patience or the persistence (that funky syntax requires some 'sticking with it' that I simply can't get over) to get into Powershell coding, having an executable file that I can just copy around or keep in my Utility directory is the only way I'll ever get to reuse this functionality without going on a wild search each time :-) Anyway, hope some of you might find this useful. © Rick Strahl, West Wind Technologies, 2005-2012Posted in Windows  CSharp   Tweet !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs"); (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })();

    Read the article

  • Don't Miss What Procurement Experts Are Talking About. Join the Webcasts starting next week!

    - by LuciaC
    The Procurement team have three Advisor Webcasts scheduled in December with information about new features, tips and tricks and troubleshooting guidance. New Features and enhancements Incorporated in the Procurement Rollup Patch 14254641:R12.PRC_PF.B December 4, 2012 at 14:00 London / 16:00 Egypt / 06:00 am Pacific / 7:00 am Mountain / 9:00 am EasternThis session is recommended for technical and functional users who need to know about the new features and enhancements incorporated in the Procurement Rollup Patch. Topics will include: GCPA Enable All Sites E-Mail PO - .LANGUAGE Read Only BWC Validate Document GBPA OSP Items GL Date Defaulting Cancel Refactoring Action History Cleanup Click here to register for this event. Approval Management Engine (AME) New Features, Setup and Use for Purchase Orders December 6, 2012 at 14:00 London / 16:00 Egypt / 06:00 am Pacific / 7:00 am Mountain / 9:00 am EasternThis is recommended for Functional Users and Application Technical Users who work in the Procurement Module including Purchasing and iProcurement and would like to know more about how to set up and use the Approval Management Engine (AME) for purchase orders.Topics will include: Scope and limitations of AME functionality for purchase orders Setup and use of AME for purchase orders PO Review and PO E-Sign new features Demonstration: Example of scenarios using the new features Click here to register for this event. How to Solve Approval Errors in Procurement December 18, 2012 at 4:00 pm Egypt / 2:00 pm London / 6:00 am Pacific / 7:00 am Mountain / 9:00 am EasternThis session is recommended for technical and functional users who need to know about how to diagnose and troubleshoot common Approval Errors.Topics will include: Basic mandatory setups for approvals of PO documents Differences between Purchase Order Approval and Requisition Approval Process. Troubleshooting of Approval Errors. Basic Setup of AME which can be used in Requisition Approval Process. Click here to register for this event. You can see a listing of all scheduled and archived webcasts from Doc ID 740966.1.  Select the product you are interested in (such as E-Business Suite Procurement) and this will take you to the webcast listing for the product.

    Read the article

  • How do you determine whether a website is a scam [closed]

    - by Tom
    What's the best way to determine if a website is a scam. For example, at first sight (no pun intended) the following website seems to be legitimate. But the price of the product is suspiciously low (all the reviews point to an RRP of approximately £1000). http://www.maxiargos.com/index.php/asus-zenbook-ux31e-dh72-13-3-inch-thin-and-light-ultrabook-silver-aluminum.html Another indication is the lack of SSL for the checkout page, and lack of useful information in the WHOIS record. Registration Service Provided By: TMDHOSTING Contact: +1.8665325635 Domain Name: MAXIARGOS.COM Registrant: PrivacyProtect.org Domain Admin ([email protected]) ID#10760, PO Box 16 Note - All Postal Mails Rejected, visit Privacyprotect.org Nobby Beach null,QLD 4218 AU Tel. +45.36946676 Creation Date: 09-Nov-2011 Expiration Date: 09-Nov-2012 Domain servers in listed order: ns1.tmdhosting410.com ns2.tmdhosting410.com Administrative Contact: PrivacyProtect.org Domain Admin ([email protected]) ID#10760, PO Box 16 Note - All Postal Mails Rejected, visit Privacyprotect.org Nobby Beach null,QLD 4218 AU Tel. +45.36946676 Technical Contact: PrivacyProtect.org Domain Admin ([email protected]) ID#10760, PO Box 16 Note - All Postal Mails Rejected, visit Privacyprotect.org Nobby Beach null,QLD 4218 AU Tel. +45.36946676 Billing Contact: PrivacyProtect.org Domain Admin ([email protected]) ID#10760, PO Box 16 Note - All Postal Mails Rejected, visit Privacyprotect.org Nobby Beach null,QLD 4218 AU Tel. +45.36946676

    Read the article

  • Can the customer be a SCRUM Product Owner in a project?

    - by Morten
    I just had a discussion with a colleague about the Product Owner role: In a project where a customer organization has brought in a sofware developing organization (supplier), can the role of Product Owner be successfully held by the customer organization, or should it always be held by the supplier? I always imagined, that the PO was the supplier organizations guy. The guy that ensured that the customer is happy, and continously fed with new and high-businessvalue functionality, but still an integral part of the developer organization. However, maybe I have viewed the PO role too much like the waterfall project manager. My colleague made me think: If the customer organization is mature and proffessional enough, why not let a person from their camp prioritize the backlog?? That would put the PO role much closer to the business, thus being (in theory) better to assess the business value of backlog items. To me, that is an intriguing thought. But what are the implication of such a setup??? I look forward to your input.

    Read the article

  • FRM-40654 Error on Purchase Order Lines?? Stop 'em Now by Applying Patch 14204845

    - by user793553
    Procurement Development has just released a new patch for Release 12 that will stop those annoying FRM-40654 errors on Purchase Order lines, before they occur. When a Purchase Order (PO) is created through autocreate from a requisition line that accidently has blank spaces, this triggers a row lock and when the user tries to update the created PO the FRM-40654 error message ‘Record has been updated. Requery block to see the change’ occurs. Development has added code to remove these leading or trailing spaces, thus avoiding the issue in the first place.  This patch has been added to the recommend patch list in Doc ID 1358356.1 'Recommended Patches for Purchase Order and Requisition Processing'.  Be proactive and apply Patch 14204845:R12.PO.B now!

    Read the article

  • Removing the XML Formatter from ASP.NET Web API Applications

    - by Rick Strahl
    ASP.NET Web API's default output format is supposed to be JSON, but when I access my Web APIs using the browser address bar I'm always seeing an XML result instead. When working on AJAX application I like to test many of my AJAX APIs with the browser while working on them. While I can't debug all requests this way, GET requests are easy to test in the browser especially if you have JSON viewing options set up in your various browsers. If I preview a Web API request in most browsers I get an XML response like this: Why is that? Web API checks the HTTP Accept headers of a request to determine what type of output it should return by looking for content typed that it has formatters registered for. This automatic negotiation is one of the great features of Web API because it makes it easy and transparent to request different kinds of output from the server. In the case of browsers it turns out that most send Accept headers that look like this (Chrome in this case): Accept: text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8 Web API inspects the entire list of headers from left to right (plus the quality/priority flag q=) and tries to find a media type that matches its list of supported media types in the list of formatters registered. In this case it matches application/xml to the Xml formatter and so that's what gets returned and displayed. To verify that Web API indeed defaults to JSON output by default you can open the request in Fiddler and pop it into the Request Composer, remove the application/xml header and see that the output returned comes back in JSON instead. An accept header like this: Accept: text/html,application/xhtml+xml,*/*;q=0.9 or leaving the Accept header out altogether should give you a JSON response. Interestingly enough Internet Explorer 9 also displays JSON because it doesn't include an application/xml Accept header: Accept: text/html, application/xhtml+xml, */* which for once actually seems more sensible. Removing the XML Formatter We can't easily change the browser Accept headers (actually you can by delving into the config but it's a bit of a hassle), so can we change the behavior on the server? When working on AJAX applications I tend to not be interested in XML results and I always want to see JSON results at least during development. Web API uses a collection of formatters and you can go through this list and remove the ones you don't want to use - in this case the XmlMediaTypeFormatter. To do this you can work with the HttpConfiguration object and the static GlobalConfiguration object used to configure it: protected void Application_Start(object sender, EventArgs e) { // Action based routing (used for RPC calls) RouteTable.Routes.MapHttpRoute( name: "StockApi", routeTemplate: "stocks/{action}/{symbol}", defaults: new { symbol = RouteParameter.Optional, controller = "StockApi" } ); // WebApi Configuration to hook up formatters and message handlers RegisterApis(GlobalConfiguration.Configuration); } public static void RegisterApis(HttpConfiguration config) { // remove default Xml handler var matches = config.Formatters .Where(f = f.SupportedMediaTypes .Where(m = m.MediaType.ToString() == "application/xml" || m.MediaType.ToString() == "text/xml") .Count() 0) .ToList() ; foreach (var match in matches) config.Formatters.Remove(match); } } That LINQ code is quite a mouthful of nested collections, but it does the trick to remove the formatter based on the content type. You can also look for the specific formatter (XmlMediatTypeFormatter) by its type name which is simpler, but it's better to search for the supported types as this will work even if there are other custom formatters added. Once removed, now the browser request results in a JSON response: It's a simple solution to a small debugging task that's made my life easier. Maybe you find it useful too…© Rick Strahl, West Wind Technologies, 2005-2012Posted in Web Api  ASP.NET   Tweet !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs"); (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })();

    Read the article

  • Amazon Product Advertising API SOAP Namespace Changes

    - by Rick Strahl
    About two months ago (twowards the end of February 2012 I think) Amazon decided to change the namespace of the Product Advertising API. The error that would come up was: <ItemSearchResponse > was not expected. If you've used the Amazon Product Advertising API you probably know that Amazon has made it a habit to break the services every few years or so and I guess last month was about the time for another one. Basically the service namespace of the document has been changed and responses from the service just failed outright even though the rest of the schema looks fine. Now I looked around for a while trying to find a recent update to the Product Advertising API - something semi-official looking but everything is dated around 2009. Really??? And it's not just .NET - the newest thing on the sample/APIs is dated early 2011 and a handful of 2010 samples. There are newer full APIs for the 'cloud' offerings, but the Product Advertising API apparently isn't part of that. After searching for quite a bit trying to trace this down myself and trying some of the newer samples (which also failed) I found an obscure forum post that describes the solution of getting past the namespace issue. FWIW, I've been using an old version of the Product Advertising API using the old Microsoft WSE3 services (pre-WCF), which provides some of the WS* security features required by the Amazon service. The fix for this code is to explicitly override the namespace declaration on each of the imported service method signatures. The old service namespace (at least on my build) was: http://webservices.amazon.com/AWSECommerceService/2009-03-31 and it should be changed to: http://webservices.amazon.com/AWSECommerceService/2011-08-01 Change it on the class header:[Microsoft.Web.Services3.Messaging.SoapService("http://webservices.amazon.com/AWSECommerceService/2011-08-01")] [System.Xml.Serialization.XmlIncludeAttribute(typeof(Property[]))] [System.Xml.Serialization.XmlIncludeAttribute(typeof(BrowseNode[]))] [System.Xml.Serialization.XmlIncludeAttribute(typeof(TransactionItem[]))] public partial class AWSECommerceService : Microsoft.Web.Services3.Messaging.SoapClient { and on all method signatures:[Microsoft.Web.Services3.Messaging.SoapMethodAttribute("http://soap.amazon.com/ItemSearch")] [return: System.Xml.Serialization.XmlElementAttribute("ItemSearchResponse", Namespace="http://webservices.amazon.com/AWSECommerceService/2011-08-01")] public ItemSearchResponse ItemSearch(ItemSearch ItemSearch1) { Microsoft.Web.Services3.SoapEnvelope results = base.SendRequestResponse("ItemSearch", ItemSearch1); return ((ItemSearchResponse)(results.GetBodyObject(typeof(ItemSearchResponse), this.SoapServiceAttribute.TargetNamespace))); } It's easy to do with a Search and Replace on the above strings. Amazon Services <rant> FWIW, I've not been impressed by Amazon's service offerings. While the services work well, their documentation and tool support is absolutely horrendous. I was recently working with a customer on an old AWS application and their old API had been completely removed with a new API that wasn't even a close match. One old API call resulted in requiring three different APIs to perform the same functionality. We had to re-write the entire piece from scratch essentially. The documentation was downright wrong, and incomplete and so scattered it was next to impossible to follow. The examples weren't examples at all - they're mockups of real service calls with fake data that didn't even provide everything that was required to make same service calls work. Additionally there appears to be just about no public support from Amazon, only peer support which is sparse at best - and getting a hold of somebody at Amazon, even for pay seems to be mythical task. It's a terrible business model they have going. I can't see why anybody would put themselves through this sort of customer and development experience. Sad really, but an experience we see more and more these days. Nobody puts in the time to document anything anymore, leaving it to devs to figure this stuff out over and over again… </rant>© Rick Strahl, West Wind Technologies, 2005-2012Posted in CSharp  Web Services   Tweet !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs"); (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })();

    Read the article

< Previous Page | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  | Next Page >